top of page

Every translated document and crafted piece is a step towards a healthcare world where language does not limit access to quality care.
Together, we're working towards an environment where accurate, clear, and culturally sensitive information is available to all, making "lost in translation" a thing of the past.
Subscribe to Perspectives on Medical Translation & Writing, a newsletter dedicated to professionals navigating the world of medical translation and writing.
READ ALL THE PAST EDITIONS HERE:


Specialisation, positioning, and growth: A few reflections after the ‘Ask Me Anything’ session
A recap of key themes from the PMT&W subscriber-only live session, including specialisation, direct client work, credibility, pricing, and long-term career growth.


How to choose your next step when you feel stuck and nothing feels clear
Feeling stuck in your medical translation or writing career? Here is a practical way to make clearer decisions when several directions seem possible but the next step still feels hard to choose.


How much is an hour of your life worth?
A reflection on sustainability, expertise, and the real question behind every project: how much is an hour of your life worth?


Do you need a clinical degree to be a subject matter expert in medical communication?
A practical look at how expertise in medical communication is built through experience, judgment, and informed decision-making – without a clinical degree.


Life sciences is demanding. What experienced professionals focus on
Life sciences is a demanding field. It is not for everyone, and it should not be approached lightly.


Your brain on FOMO: From fear to focus
Explore the hidden cost of FOMO in freelance careers and learn how setting boundaries, making intentional choices, and saying no can help you focus on what truly matters for your professional growth and well-being.


Freelance or In-House? Choosing the right path in medical translation and writing
Explore the pros and cons of freelancing versus in-house work, including income, flexibility, professional growth, job security, networking, and hybrid career paths.


Too busy for training? Smart strategies for freelancers and in-house professionals
Learn how freelancers and in-house professionals can make time for training, choose useful CPD opportunities, build peer-learning networks, and treat professional development as an investment in better work.


Your native language is your niche: A strategic asset for language professionals
Explore how language professionals can move beyond translation and editing into native-language medical content development, using bilingual expertise, cultural knowledge, SME collaboration, and human insight to meet growing demand for localized healthcare communication.


Regulatory or patient content: To choose or not to choose?
Regulatory documentation and patient-facing materials may both fall under medical communication, but they require very different skills. Explore the differences, the challenges of mastering both, and why specialization can strengthen your expertise, positioning, and career growth.


Boost your skills: Top CPD tips for medical translators and writers
Learn how medical translators and writers can use CPD and networking to stay relevant, build skills, expand professional connections, and support long-term career growth.


The art of improvement: Why practice matters more than perfection
Learn why practice is not about perfection, but continuous improvement, and how translators and writers can build confidence, resilience, and stronger skills through consistent effort.


Leveraging social media for professional growth
Learn how medical translators and writers can use social media, especially LinkedIn, to build a professional online presence, expand their network, share expertise, and support long-term career growth.


Your guide to Medical Writing – styles, tips, and helpful resources
Learn about key medical writing styles, from regulatory documents to patient education, and discover resources to develop stronger medical writing and translation skills.


From skepticism to success: Shifting your mindset on professional growth
Explore why professional development matters for medical translators and writers, and how to turn learning opportunities into long-term career growth.
bottom of page
